紀廣洋作文課 / 文學 / 六首描繪風雪夜的古典詩,帶我們進入古代...

0 0

   

六首描繪風雪夜的古典詩,帶我們進入古代的冬夜、冬情

原創 有獎征文
2019-12-07  紀廣洋作...

pk10官网开奖结果查询 www.oivyya.tw 本文參加了【冬情】有獎征文活動


1、唐·白居易《夜雪》

已訝衾枕冷,

復見窗戶明。

夜深知雪重,

時聞折竹聲。

①紀廣洋直譯:

  太驚訝冬夜被褥和枕頭的冷涼了,又瞥見窗欞被積雪映照得雪亮通明;在這孤枕難念的寒夜,知道今夜的雪已經下得特別大了,時不時能聽到大雪把竹子壓斷的聲響。

②紀廣洋賞析:

  詩人香山居士從自身的感覺和感受寫起(已訝衾枕冷),又引申移筆于他自己的視覺感應;接著詩筆一轉,說自己知道今夜的雪已經下得特別大,居然能聽到大雪把竹子壓斷的聲響。這種親感、親歷的有聲有色有感覺的逼真描寫,既體現了詩人的真實感受和感知,也體現了詩人的妙筆獨運和構架能力。


2、清·洪升《雪望》

寒色孤村暮,

悲風四野聞。

溪深難受雪,

山凍不流云。

鷗鷺飛難辨,

沙汀望莫分。

野橋梅幾樹,

并是白紛紛。

①紀廣洋直譯:

  寒冷的天色,孤零零小村的傍晚,悲涼冷風的呼號聲到處都能聽見。山溪因為水深難以結冰便無法接受大雪的覆蓋,山峰也像凍住了一樣,就連峰端的云朵也不流動了。白色的沙鷗與鷺鷥在積雪的山腰間飛過都難以看出來,沙灘與汀渚因為大雪的覆蓋看上去也難以分清了。野外的石橋邊那幾棵雪中的梅花樹,也一并白粉粉地與飄雪融為一體了。

②紀廣洋賞析:

 清代詩人洪升其代表作就是大名鼎鼎的《長生殿》,他觀察事物、描摹景色的筆力在他的這首了七律中也可略見一斑。他這首描寫雪景的詩,是起筆于他在大雪紛揚之際,遠望近觀雪中或雪后孤零零的小村及其小村周邊雪峰、溪流、河灘、汀渚等等景象和意象,以及關聯的流云、鷗鷺、沙汀、野橋、梅樹等等,整體詩作就像一幅經典山水花鳥畫,構圖宏泛、意象豐滿、意境深幽,令人咂舌和回味不已。


3、唐·韋應物《示全真元?!罰ㄔ?,趙氏生)

余辭郡符去,

爾為外事牽。

寧知風雪夜,

復此對床眠。

始話南池飲,

更詠西樓篇。

無將一會易,

歲月坐推遷。

①紀廣洋直譯:

  我辭掉郡守的符信而去,你們卻被身外的瑣事牽絆。豈料遭遇這般的風雪之夜,再一次能夠與你倆對床而眠。一上來談及曾經的南池對飲的事兒,接著又對你倆吟誦有關西樓的詩篇。不要認為如此的一次聚會多么容易,歲月就像東逝水坐一會的功夫就有了巨大的推移和變遷。

②紀廣洋賞析:

    詩人寫了一次辭官之后與親眷的重逢且對床夜話的動人情景。詩人與全真、元常兩位外甥對床聊敘并吟詩之后,觸景生情撰吟成詩。上闋抒寫爺仨重聚之際各自的變故與牽絆;下闋抒寫聊敘的回憶和即興的吟詩。并由此感慨萬端,抒寫投聚的不易和時光的飛逝。整首詩的寫作背景是在并不得意的情境下和心境下展開的,卻因為爺仨在風雪之夜床挨床對眠且聊敘吟詩的情景而生動異常、溫馨無比。卻抒寫出了人生的感慨和感悟。


4、唐·劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》

日暮蒼山遠,

天寒白屋貧。 

柴門聞犬吠,

風雪夜歸人。

①紀廣洋直譯:

  傍晚時分,斜陽晚照,連綿的蒼山給人的感覺更加遙遠;寒冷的天氣更彰顯寒舍的一貧如洗。木門外面傳來幾聲狗叫,風雪之夜有人匆匆往家趕。

②紀廣洋賞析:

  這首詩抒寫了詩人在遭遇風雪的夜晚,借宿于偏遠山村的情景,簡練精致、有聲有色地抒寫了風雪之夜、山村之夜的“此情此景此聲聞”,寥寥數語、二十個字,就生動形象、聲情并茂地描繪出一幅旅人遭遇雪天而借宿投宿于風雪山村的生動畫面、營造出一幅國畫般的生動傳神、亙古流傳的《雪村夜宿圖》。


5、唐·崔涂《巴山道中除夜書懷》

迢遞三巴路,

羈危萬里身。

亂山殘雪夜,

孤燭異鄉人。

漸與骨肉遠,

轉于僮仆親。

那堪正飄泊,

明日歲華新。

①紀廣洋直譯:

  迢遙驛遞的三巴路上,羈絆危難著跋涉千萬里的疲勞之軀。錯落無致的山丘、殘雪斑駁的深夜,我這個遠道而來的異鄉旅者,對燭獨坐。倍感離家鄉的親眷是那么的遙遠,反而感覺與伴旅的書童越來越親近。令人難以忍受的漂泊還在繼續,在這除夕的夜晚也身在他鄉,明天新的一年又開始了。

②紀廣洋賞析:

  這首詩是除夕之夜詩人羈旅他鄉異地的深切感懷之作,他漂泊異鄉,還在路上,深感孤旅的危難和苦澀?!巴蚶鍔懟?、“正漂泊”這些字眼在特定的除夕之夜的背景下,讓人倍感惻愴與孤零。人在旅途、身在異鄉、除夕之夜、孤燭獨對、羈危萬里、亂山積雪,這些一連串層層疊加的情景、心境和詩化意象,將詩人羈旅于外的孤苦無奈抒寫得感懷至深、淋漓盡致。 


6、唐·岑參《白雪歌送武判官歸京》

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

①紀廣洋直譯

  呼嘯的北風將枯草折斷,北方的八月就開始降雪。就像一夜春風忽然吹來,千樹萬樹的梨花白花花地盛開。散入珠簾的雪片濡濕了羅幕,狐皮制作的裘衣也感覺不到暖意了,而且錦緞的棉被也感覺單薄了。將軍凍得都不好掌控弓箭了,都護的鐵甲冰冷得難以穿著。瀚海的周遭縱橫錯落著百丈的雪凌,萬里長空凝聚著慘淡的愁云。將帥備置酒宴招待歸來的軍士,并用胡琴琵琶和羌笛的合奏來助興。傍晚時分的大雪籠罩著轅門,旗幟因為雪凝和冰凍大風也吹不動了。輪臺的東門送走當差的友人,他走的時候大雪飄滿了天山的道路。山路迂回折轉遮擋住友人遠去的身影,積雪上空留一排排奔馬的蹄印。

②紀廣洋賞析:

  這首詩堪稱岑參邊塞詩的代表作,視野壯闊,描摹細膩。張合有度,深入淺出。先從一望無垠的北國風光寫起(北風卷地白草折,胡天八月即飛雪),接著抒寫冰天雪地的北國寒冬里自身的境遇和感受(散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾?。?。然后,調轉筆觸,再次抒寫天地之間、遼闊邊關的大自然的凜冽、曠遠與慘淡(瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝);然后又調轉筆觸抒寫將帥在帳中招待軍士的動人場面(中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛),再描寫帳外風雪凄迷而凝重的景象(紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻),然后再描摹送友人的場景和去路的境況,而且又把視角和筆觸置換到遠處山巒和近處的雪地(山回路轉不見君,雪上空留馬行處)……真可謂情景交融,一波三折,一詠三嘆。

【聲明:圖片取自網絡,版權歸原畫家或攝影家所有】

    猜你喜歡

    0條評論

    發表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多
    喜歡該文的人也喜歡 更多