陳嘉珉 / 陳嘉珉:說文... / 陳嘉珉:國內圖書語文錯誤(11)(中國人...

0 0

   

陳嘉珉:國內圖書語文錯誤(11)(中國人民大學出版社《國際經濟法》)

原創
2019-06-16  陳嘉珉

pk10官网开奖结果查询 www.oivyya.tw 曾憲義總主編,郭壽康、趙秀文主編,董安生、張曉東、湯樹梅副主編:《國際經濟法》,中國人民大學出版社,20001月第1版,20017月第3次印刷。責任編輯:沈小農。定價:42.00元】

1.  8頁第11行:“……(GATT30多個成員國的貨物貿易份額占世界國民生產總值[GDP]的8%,”——句中“GDP”應為“GNP”?!骯襠苤怠閉飧齦拍釷譴油夤?,英語原文為Gross National Product;GDP指的是國內生產總值(Gross Domestic Product)。

2.  8頁第13行:“……[GDP]的比重已經接近30%,”——根據前文含義,句中“GDP” 應為“GNP”。

3.  34頁第1516行:“國家直接參與國際經濟活動,[重要]表現為國家的政府機構通過與外國的私人簽訂合同而直接參與國際經濟關系?!薄渲小爸匾幣淮視ξ爸饕?。

4.  41頁第12行至13行:“其職能和活動范圍必須嚴格按照有關條約和組織章程的規定[]?!薄司渲饔鏤捌渲澳芎突疃段А?,謂語應是“必須……按照……規定……”,可見謂語缺少中心詞,可在“規定”之后插入“確立”一詞。

5.  53頁倒數第11行:“選擇適用的法律可以限于合同中的一部分?!薄司渲魑接鋝煌?,“選擇適用的法律”在性質上不是“合同中的一部分”,猶如說“參加的婦女可以限于男人中的一部分”一樣不同質。根據文義,可改為:“選擇適用法律的合同內容可以限于合同中的一部分”。

6.  68頁倒數第15行:“代理人以被代理人的名譽[];”——句中缺少謂語,根據前后文義,應在句末插入“從事法律活動”作謂語。

7.  107頁第5行:“自[]也沒有轉讓的效力?!薄渲小白浴弊種笥Σ迦搿叭弧弊?。

8.  111頁第2行:“承運人的責任限額是與托運人或提單持有人的貨物運輸合同中的約定[], ”——此句缺少謂語,根據前后文義,應在句末插入“相符合的”或“相一致的”作謂語。

9.  139頁倒數第9行:“信用證不能要求受益人[]不能取得的單據,”——句中“受益人 ”之后應插入“提供”一詞,因為“要求”作動詞用其含義廣泛、抽象,其后應接表示具體行為的動賓結構或主謂結構。

10.  139頁倒數第8行:“不能要求[]包括開證行不知的單據?!薄渲小耙蟆敝笥Σ迦搿疤峁幣淮?,理由同前。

11.  144頁第1行:“可轉讓信用證只有明確注明是可轉讓的時,”——句末“可轉讓的時”讀起來比較拗口,“的”和“時”均為單音詞,根據現代漢語使用習慣,一般不把兩個單音詞連在一起用,可改為“可轉讓信用證時”或“可轉讓的時候”。

12.  152頁倒數第1行至第153頁第1行:“現有的國際協定及國內法對假冒商品打擊不[利],”——根據上下文義,句末“利”字應為“力”字。

13.  169頁倒數第2行:“如果一國人(自然人或法人)實[益]擁有該法人股權利益的50%以上,”——句中“益”字應為“際”字。

14.  180頁第67行:“稅則可分為單一稅則(single tariff)和多欄稅則[comlextariff?!薄渲杏⑽牡ゴ省?span style="Calibri','sans-serif'">comlex”應為“complex”。

15.  201頁第67行:“中國新聞紙產業便率先運用反傾銷的法律武器向低價傾銷的進口新聞紙[宣戰],”——此句問題有二:第一,用詞錯誤,不是向“低價傾銷的進口新聞紙”“宣戰”,而是向“低價傾銷進口新聞紙的外國企業”“宣戰”;第二,用詞不當,“宣戰”一詞是“宣布處于戰爭狀態”和“展開激烈斗爭”的意思(《現代漢語詞典》),反傾銷是經濟生活中平等主體間的正常糾紛,用“宣戰”一詞過激,有情緒化傾向。

16.  201頁第1516行:“[1996]年64日,中國外經貿部和國家經貿委發布公告,” ——句首“1996”應為“1999”。1997325日《反傾銷和反補貼條例》頒布生效,1997年底外經貿部宣布對進口新聞紙進行反傾銷調查,199964日外經貿部和國家經貿委公告宣布對進口新聞紙的反傾銷調查作出最終裁定。

17.  204頁倒數第3行:“要有出口成員國對[進口]產品直接或間接地給予補貼的事實; ”——句中的“進口”一詞應為“出口”,出口國對進口產品給予補貼不符合交易邏輯。

18.  208頁第1011行:“不正當競爭,是指在商業經營活動中[以]欺騙、脅迫、利誘及其他違反誠實做法和商業道德的各種競爭行為?!薄渲小耙浴弊紙峁埂耙浴髦中形弊鞣絞階從?,缺少謂語和全句的中心表語。此句可改為:“不正當競爭,是指在商業經營活動中以欺騙、脅迫、利誘及其他違反誠實信用和商業道德的做法進行競爭的行為?!?/p>

19.  230頁第56行:“狹義的國際投資僅指國際[間接]投資?!薄渲械摹凹浣印?應為“直接”。國際投資法的調整對象是國家間的私人直接投資關系,因此狹義上的國際投資是指國際間的私人直接投資。

20.  233頁第10行至11行:“從1979年到1997年底,[外]國累計吸引外資金額3600億美元?!薄萸昂笪囊?,句中“外”字應為“我”字。

21.  250頁第5行:“合營企業的投資總額在300[]美元以上至1000萬美元(含1000萬美元)的,”——句中“300”之后應插入“萬”字。

22.  252頁第16行:“基礎設施[等]建設費[等]?!薄渲辛礁觥暗取弊種馗?,應刪除其一。

23.  258頁倒數第10行:“清算委員會的成員一般應在[由]合營企業的董事中選任?!薄渲小壩傘弊侄嚶?,應刪除。

24.  268頁倒數第14行:“該工業產權、專有技術必須為外國投資者自己所擁有[的];”——句末“的”字多余,應刪除。

25.  275頁第56行:“募集設立是由發起人認購公司應發行股份的一部分,其余部分向社會公開募集而[成立的公司]?!薄揪渚渥映煞值鬧鞲晌澳技枇⑹恰盡?,主謂搭配不當,“募集設立”怎么會是“公司”呢?“募集設立”是股份有限公司的一種設立“方式”??山淠俺閃⒌墓盡備奈骸吧枇⒐鏡囊恢址絞健?。

26.  314頁第3行:“國際貨幣金融法是國際經濟[]的重要組成部分,”——“國際經濟”之后應插入“法”字。

27.  315頁注①:“[英]參見[美]庫珀、費雷澤:《金融市場》……”——句首“[英]”字應刪除。

28.  316頁第17行:“而在[實]外匯管制和限制資金跨國流動的國家中,”——句首“實 ”字應為“實行”一詞。

29.  317頁第1517行:“目前國際間被較普遍接[交]的國際金融慣例……”——句中“交”字應為“受”字。

30.  318頁第34行:“而在許多發展[中]國家中,”——第一個“中”應刪除。

31.  345頁倒數第13行:“其債券利息[許]可根據短期存款利率的變化……”——句中“許”字應刪除。

32.  419頁倒數第8行:“特別是[有時的所得]以資本的形式流入,”——句中“有時的所得”不通順,應改為“其所得有時”。

33.  427頁倒數第9行:“而由于居民按這種管轄權所[居]擔的納稅義務不受國境的限制,”——句中“居”字應為“承”字。

34.  448頁倒數第11行:“在資金轉移的同時,進行生產經營所需物質[的]轉移?!薄?句中“的”字應為“也”字。

35.  451頁倒數第2行:“稅收抵免制也叫外國稅收抵免,是指居住國允許本國居民納稅人在本國稅法規定的限度內[。]用已在來源國繳納的稅額,抵免應就其世界范圍所得向居住國繳納稅額的一部分的制度?!薄渲械木浜擰??!庇Ω奈漢擰?,”。

36.  454頁第15行:“無論國際或國內重疊征稅,至少有一個[征]稅人是公司,”——句中“征”字應為“納”字。

37.  484頁倒數第5行:“在這些程序中,友好地解決當事人之間的爭議[決非]罕見,” ——現代漢語中無“決非”一詞,應為“絕非”?!熬觥弊鐘迷詵穸ù手氨澩锏氖且恢幀?一定”的心態,此句所言為客觀情況,因此應用“絕非”一詞,反映一種“絕對”性的客觀情況。

38.  489頁第9行:“均可實[務]視為國際商事仲裁?!薄渲小拔瘛弊鐘ξ凹省弊?。

39.  491頁第23行:“但一般而言,主要有[一般]以下三種分類方法?!薄渲械詼觥耙話恪幣淮視ι境?。

40.  511頁第16行:“對于仲裁在哪里執行、適用什么樣的法律、使用什么樣[的的]語文等,”——最后分句中的兩個“的”字應刪除其一。

41.  533頁倒數第1行:“有關[EEC]進口香蕉的制度的爭議由來已久?!薄渲小?span style="Calibri','sans-serif'">EEC”應是“EC”,為英文“European Communities”(歐洲共同體)的縮寫。

(陳嘉珉,200211月)

    猜你喜歡

    0條評論

    發表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章
    喜歡該文的人也喜歡 更多